At present the innovative and user-friendly open source web content management system (WCMS) “Drupal” is the leading website building platform in the USA, while in Europe TYPO3 is more widely used than any other. Among the most prominent and prestigious Drupal projects are the websites of the White House and OXFAM. With the arrival of the new Drupal 8 version, this open source software also appears to be gaining a stronger foothold in the European market.
As a result, we are seeing an increase in the number of large translation projects comprising content exported from Drupal 8. With TYPO3-based web pages, the “LocManager” extension is generally used, thereby exporting content as an XML file. Drupal 8, on the other hand, offers two options. Content can be output as either an HTML or an XLF file.
We currently favour exporting XLF files because integration into Translation Memory systems such as “Trados Studio” is more efficient than with purely HTML pages. As regards further processing, there are numerous configuration options which enable different methods of handling the XLF content. For example, “trans-unit” segments with the “translate=‘no‘-attribute” can be displayed as blocked, or a document structure for “trans-unit” elements can be generated.
After the translation process, we send our customers the translated XLF file, which makes it extremely easy to import the translated content into Drupal for use on the customer’s website. We shall certainly be interested to see whether still more firms will be opting for Drupal in future!